Kesätouhujen ja reissujen lomassa olen ehtinyt vähän ommellakin. Ja neuloa. Jopa virkata.
Ompelin itselleni tämän kesämekon isäni 70-vuotispäiville. Niitä vietettiin pari viikkoa sitten perheen kesken maalaismaisemassa.
I would like to thank you for all the comments to my last posting.
There has been a lot up this summer. And between coming and going always packing, laundering and ironing. I have had a little time also for sewing. And knitting, especially on the road. Even crocheting.
I sewed this summer dress for the 70th birthday party of my father, which we celebrated about two weeks ago.
Mekon raaka-aineeksi valikoitui vanha 70-luvun maxihame, vähän käytetty ja napakkaa puuvillakangasta ja ennenkaikkea just oikean väristä vihreää.
Aikaa mekon ompeluun oli vähän ja malliksi valikoitui jo hyväksi havaittu itse modattu kaava viime vuodelta. Yläosassa on ihan kevyt puuvillainen vuoritus ja takana piilovetskari, joka sekin on muuten kierrätystavaraa, kun en ehtinyt millään hakemaan vetskaa kaupasta.
The raw material of the dress I took from old maxi-skirt from 70's. Not much used cloth, firm fabric and especially perfect green colour.
I used the same pattern as last summer.
Malli: Moda 6/ 2004 lehdestä ja paljon modausta.
Yhteisen juhlaruuan jälkeen siirryimme Saimaan rantaan veljeni mökille, jossa sain leikkiä vähän mallia.
I'm posing by the Lake Saimaa at my brother's summer place.
Tänään on unikeon päivä. Jos mummo (isänäiti) eläisi, hän täyttäisi tänään sata vuotta. Hän oli juuri alle kolmekymppinen, kun isäni syntyi heinäkuun 8 kesällä -39. Samanikäisenä sain itse esikoispoikani. Mutta silloin, vuonna 1939 marraskuussa syttyi sota. Millaista se on ollut, äitinä sodan keskellä, en osaa edes aavistaa. Kun rauha vihdoin koitti, vuonna 1944, isä oli jo täyttänyt viisi vuotta.
Käytiin tänään mummon haudalla. Vietiin kukkia Kerttu-mummolle. Tein oman pihan kukista kimpun, muutama kaunis perennan oksa, yksi kaunis ruusu, leikkovihreäksi kauniita parsan oksia. Niin mummokin teki, kun joskus vietiin ukin haudalle kukkia. Mummon haudalle oli istutettu orvokkeja. Niistä mummo piti.
The 27th of July is Seven Sleepers Day in Finland ( 27th of June in Germany). If my grandmother (from father's side) lived, she would celebrate her 100th birthday today. She was just under 30 when my father was born on 8th of July in 1939. And already on November in the same year Finland was in war. And when the war was finally over 1944, my father was already five years old. Can't imagine, how it was like, as a mother, in the middle of the war. Either after war, when there was poverty of everything.
We went together, my own family and my parents, to graveyard today. We brought some flowers for grandma Kerttu. I took some flowers from my own garden and made a bunch, like grandma used to do.

Voi, ompa tosi kaunis mekko! Ja kauniit on maisematkin :)
VastaaPoistaTosi kaunis mekko! Sulla on taito ommella vaatteita, jotka myös istuu hyvin!
VastaaPoistaHauska mekko! Tuo perusvihreä on kyllä paras. ;o)
VastaaPoistaIhana mekko, istuu loistavasti!
VastaaPoistaIhana mekko ja kaunista muistelua!
VastaaPoistaTosi kaunis on kesäinen mekkosi!
VastaaPoistaMekko on tosi kaunis ja sopii sinulle hienosti!
VastaaPoistaYksinkertaisesti UPEA!! Aiva upeasti istuu päällesi. Hienot kuvat myös!!
VastaaPoistaKaunis mekko kauniissa varressa. Teikäläisessähän on mallin ainesta, upeita kuvia :)
VastaaPoistaNiin sitä vaan on selvitty noista vaikeistakin ajoista. Pitää kyllä hattua nostaa sen ajan eläneille ja siitä selvinneille. Toivottavasti ei enää koskaan tarvitsisi kokea sellaista.
Ihana mekko, kertakaikkiaan! Kaunis malli, istuu täydellisesti, sopivasti retro ja niin raikas väri! Ja upeasti olet osannut hyödyntää vanhaa. Kuvat myös, jälleen kerran, niin kauniita :) !
VastaaPoistalove it all: the place, the dress. the pictures!
VastaaPoistaKaikki kertakaikkisesti nappiin, mekko, malli ja maisema:) Upeaa työtä. Onnea myös päivänsankareille.
VastaaPoistaHieno mekko ja aivan mahtavat kuvat!
VastaaPoistaHieno mekko!
VastaaPoistaUpea mekko.
VastaaPoistaKaunis kirjoitus mummostasi. Ja osanotto Villi-kissan puolesta! Surettaa:(
Nätti mekko ja ihanat kuvat :)
VastaaPoistaMie oon joskus miettinyt, että miltähän se on mahtanut tuntua mummostani (äidinäiti), kun on lapsena ollut evakossa Ruotsissa. Ei kauhean paljon halua asiasta puhua, enkä ole viitsinyt sitten kovin paljon kyselläkään. Tuskin on ollut kovinkaan helppo paikka pienelle lapselle :(
Nice dress, and nice post. I agree, one can not imagine what it must be to be in a war. Especially hard with kids, of course. Thanks again for posting in English! /Annika
VastaaPoista